Руководство по подготовке к установке принтера и контрольный список

Правильная подготовка перед установкой принтера обеспечивает плавный процесс установки и позволяет избежать ненужных проблем. Пожалуйста, следуйте этому подробному руководству:

1. Выбор места установки и планирование рабочего пространства

1.1 Требования к пространству

  • Обеспечьте достаточно места для принтера и шейкера порошка для удобства эксплуатации и обслуживания.
  • Оставьте достаточно места для перемещения материалов и изделий.
  • Проверьте, что размеры входа больше по размеру, чем оборудование, чтобы обеспечить возможность перемещения оборудования в зону установки.

1.2 Условия окружающей среды

  • Температура: Рекомендуемый диапазон: 22°C-28°C (72°F-82°F).
  • Влажность: Рекомендуемый диапазон: 45%-60%, избегая чрезмерной сухости или влажности.
  • Рекомендуется установить кондиционер для регулирования температуры и влажности в помещении, а также кондиционер не следует направлять на печатающее оборудование.
  • Вентиляция: Обеспечьте хорошую вентиляцию, чтобы избежать накопления запахов от испарения чернил.

1.3 Уборка рабочего места

  • Очистите место установки от мусора и пыли, поддерживайте чистоту пола и поверхностей.
  • Планируйте размещение оборудования так, чтобы обеспечить удобство эксплуатации и безопасность.

2. Подготовка электропитания и электропроводки

2.1 Требования к электропитанию

  • Используйте стабильный источник питания 220 В/110 В. Для зон с нестабильным напряжением стабилизатор напряжения обязателен, особенно для принтеров высокой мощности.
  • Трехфазное питание:
    При необходимости заранее подготовьте трехфазный источник питания (например, для мощных порошковых шейкеров или валковых машин).
    Убедитесь, что установка соответствует местным правилам электробезопасности и выполняется сертифицированным электриком.
  • Убедитесь, что розетка питания правильно заземлена, чтобы предотвратить воздействие статического электричества на оборудование.

2.2 Проводка

  • Подготовьте кабели достаточной длины для подключения питания и данных. Расположите провода так, чтобы избежать натяжения, спутывания или пересечения, что может представлять угрозу безопасности.

🔌 Таблица типов вилок и диапазонов мощности (для стран с напряжением 220 В)

Тип вилки (описание) Напряжение Максимальный ток Рекомендуемый диапазон мощности Замечания по установке
Бытовая вилка 10 А (для обычных приборов) 220V 10А ≤ 2,5 кВт Используйте стандартную бытовую розетку 220 В с тремя контактами, никаких изменений не требуется.
Вилка 16А (для бытовых приборов средней мощности) 220V 16А 2,2–4,4 кВт Обеспечьте наличие розетки на 16 А или замените ее, обратившись к электрику.
Промышленная 3-контактная вилка (для мощных нагревательных приборов) 220/380 В 25А 4–6 кВт Требуется подключение промышленной вилки и автоматического выключателя ≥25 А электриком. Вилка в комплект не входит; её предоставляет пользователь.
Подключается напрямую к распределительной коробке (тяжелое оборудование) 220/380 В 32+А ≥ 6 кВт Требуется трёхфазное питание и автоматический выключатель на 32 А и более. Установка должна выполняться электриком. Вилка в комплект не входит; её необходимо предоставить пользователю.
Загрузить – Справочник по розеткам и электропитанию 220 В

🔌 Таблица типов вилок и диапазонов мощности (для стран с напряжением 110 В, таких как США, Канада, Япония и т. д.)

Тип вилки (описание) Напряжение Максимальный ток Рекомендуемый диапазон мощности Замечания по установке
NEMA 5-15 (стандартная бытовая вилка) 110В 15А ≤ 1,0 кВт Подходит для стандартных американских бытовых розеток с тремя контактами, никаких изменений не требуется.
NEMA 5-20 (улучшенная бытовая вилка) 110В 20А ≤ 1,5 кВт Убедитесь, что розетка поддерживает горизонтальный слот 20 А, или замените ее при необходимости.
NEMA 6-20 (для оборудования 220 В) 220V 20А 2,5–3,2 кВт Убедитесь в наличии напряжения 220 В и соответствующей розетки. Если нет, договоритесь об установке заранее.
L6-30 (Промышленная заглушка с поворотным замком) 220V 30А 4–5 кВт Требуется подключение промышленной вилки и автоматического выключателя ≥30 А электриком. Вилка в комплект не входит; её предоставляет пользователь.
L14-30 (3-фазный генератор/промышленная вилка) 208/240 В 30А ≥ 5 кВт Требуется трёхфазное питание и автоматический выключатель ≥30 А. Установка должна выполняться электриком. Вилка в комплект не входит; её необходимо предоставить пользователю.
Загрузить – Справочный лист по вилкам и электропитанию 110 В

3. Подготовка компьютера и программного обеспечения

3.1 Требования к компьютеру

  • Операционная система: Windows 10/11 версия (в зависимости от требований принтера).
  • Процессор: Intel Core i5 (2,3 ГГц или быстрее)
  • Память: не менее 8 ГБ или больше.
  • Хранилище: SSD-накопитель на 500 ГБ(выделите достаточно места для установки программного обеспечения и хранения файлов печати).

3.2 Подготовка к установке программного обеспечения

Прежде чем начать использовать принтер, вам необходимо установить на свой компьютер два типа программного обеспечения:

  • Программное обеспечение для принтера: Это позволяет вашему компьютеру взаимодействовать с принтером.

  • Программное обеспечение RIP (процессор растровых изображений): Это позволит обработать файлы вашего дизайна и подготовить их к печати.

Обе программы включены в USB-флеш-накопитель который идет в комплекте с вашей машиной.

В некоторых случаях программное обеспечение RIP будет отправлено вам отдельно после того, как отдел продаж LINKO сформирует специальную группу технической поддержки.

Вставьте USB-накопитель в компьютер и следуйте инструкциям по установке обеих программ.

💡 Кончик: Если вы не знакомы с процессом установки, рекомендуем обратиться к техническому специалисту LINKO для удаленной поддержки.

3.3 Настройка удаленной поддержки (рекомендуется для новых пользователей)

Если вы пользуетесь принтером впервые, настоятельно рекомендуется воспользоваться удалённой помощью. Специалист LINKO проведёт вас через все этапы настройки.

Чтобы подготовиться к удаленной поддержке:

После установки сообщите свой адрес AnyDesk нашему техническому специалисту, чтобы он мог подключиться и оказать вам помощь.

3.4 Проверка интерфейса

  • Убедитесь, что компьютер исправен Порт USB 3.0 или порт Gigabit Ethernet для подключения к принтеру.
  • Если вы используете ноутбук, убедитесь, что у него есть Порт или адаптер Gigabit Ethernet для передачи данных.

4. Подготовка сетевой среды

4.1 Сетевое подключение

Обеспечьте стабильную сетевую среду для облегчения работы сети и удаленной помощи.

4.2 Настройки брандмауэра

  • Настройте параметры брандмауэра и антивируса на компьютере, чтобы обеспечить корректную работу программного обеспечения принтера.(Рекомендуется удалить все антивирусные программы)

5. Подготовка чернил и расходных материалов

5.1 Чернила

  • Подготовить Чернила под брендом LINKO для обеспечения плавной калибровки и точной цветопередачи.
  • Проверьте срок годности чернил и состояние упаковки, чтобы избежать использования просроченных или загрязненных чернил.

5.2 Расходные материалы

  • Подготовить Пленка для печати, соответствующая LINKO чтобы убедиться, что размер и тип совместимы с принтером.
  • Используйте LINKO-соответствующий Очищающие чернила и Увлажняющие чернила чтобы избежать несовместимости чернил разных марок, которая может привести к засорению печатающей головки.

5.3 Примечания к печатающей головке

  • Печатающие головки являются ценными расходными материалами, поставляемыми такими производителями, как Epson.
  • После вскрытия и использования чернил печатающая головка не подлежит возврату или обмену, а производители не предоставляют гарантии. Обращаться с осторожностью.
  • Если вы предварительно установили печатающую головку и выполнили подключение согласно руководству, сделайте фотографии или видео и согласуйте это с инженером LINKO перед включением, чтобы избежать повреждений из-за неправильных операций.

6. Подготовьте инструменты для установки.

6.1 Основные инструменты

  • Отвертка (плоская и крестовая)
  • Шестигранный ключ
  • Разводной ключ
  • Ножницы или кусачки
  • Молоток-гвоздодер
  • Линейка и измерительные инструменты

7. Кадровая и техническая подготовка


7.1 Обучение и подготовка

  • Назначить по крайней мере два долгосрочных сотрудника пройти полное системное обучение, предоставляемое LINKO.

  • Эти люди должны быть способны самостоятельно справляться с ежедневная эксплуатация, техническое обслуживание и устранение основных неисправностей.

  • LINKO предоставит одноразовая сессия живого обучения выполняется профессиональным техником.

    Последующая поддержка будет предоставлена по мере индивидуальная помощь, а не полная переподготовка.

  • Имея резервный персонал обеспечивает работоспособность вашей команды даже в случае текучести кадров или увольнения.


7.2 Кадровая структура

  • Назначать обученный или опытный персонал для оказания помощи в установке оборудования.

  • Убедитесь, что есть достаточно персонала доступно для распаковки, перемещения и сборки принтера.

  • Бронировать достаточно времени для установки и тестирования, так как этот процесс может занять несколько часов.

  • Если установка требует трансграничной координации или разных часовых поясов, учитывать возможные задержки в планировании.


7.3 Настройка технической поддержки

  • Отдел продаж LINKO создаст специальная группа технической поддержки (например, через WhatsApp или WeChat) для общения и помощи в режиме реального времени.

  • При получении товара внимательно осмотреть все оборудование и аксессуары на предмет любых повреждений или отсутствующих деталей. При обнаружении любых проблем немедленно свяжитесь с LINKO.

  • Перед установкой тщательно прочитайте руководство по установке и эксплуатации понимать все компоненты, проводку и процедуры настройки системы.

  • Ознакомьтесь с условиями гарантии и политикой послепродажного обслуживания. для справок о будущей поддержке.


7.4 Тестирование и подтверждение оборудования

  • После установки следуйте инструкциям:

    • Калибровка оборудования

    • Распечатайте тестовое изображение

    • Убедитесь, что все функции работают правильно.

  • Заполните и подпишите Форма подтверждения завершения установки.

    Если форма подтверждения не будет отправлена в течение три (3) рабочих дня, это будет считаться принятие по умолчанию завершенной установки.


7.5 Меры предосторожности

  • Обеспечить рабочая зона свободна от открытого огня, и сохранить огнетушитель легкодоступными в случае возникновения чрезвычайных ситуаций.

  • В процессе монтажа и эксплуатации, наденьте защитные перчатки избегать прямого контакта кожи с чернилами, чистящими жидкостями и другими химическими веществами.


7.6 Запись и резервное копирование

  • Документируйте все критические настройки и параметры во время установки и тестирования для дальнейшего использования.

  • Технические специалисты LINKO создадут резервное копирование системы на вашем компьютере после установки программного обеспечения и драйверов.

    Не удаляйте, не перемещайте и не перезаписывайте эту резервную копию.

  • Компьютер, используемый для этого принтера, должен быть предназначен только для печати. Избегайте использования его для других необязательных задач, которые могут привести к нестабильной работе системы.


7.7 План регулярного технического обслуживания

  • Разработать ежедневная процедура технического обслуживания обеспечить долговременную и стабильную работу оборудования.

  • Для достижения оптимальных результатов следуйте рекомендациям по техническому обслуживанию и обучающим материалам LINKO.

  • Если у вас возникнут какие-либо проблемы во время эксплуатации или использования в будущем, пожалуйста, свяжитесь с технической командой LINKO или сертифицированным специалистом за своевременную помощь.